Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:29 - Переклад Р. Турконяка

29 І для місцевого мешканця між ізраїльськими синами, і для чужинця, який є між ними, нехай буде один закон — для того, хто вчинить щось несвідомо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 Тубільцеві серед Ізраїлевих синів та приходькові, що мешкає тимчасово серед них, закон один буде вам для того, хто зробить гріх помилково.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Для землянина між синами Ізрайлевими і для приходня, що пробуває між ними, закон один мусить бути в вас про того, хто помилився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

29 І для будь-кого з синів Ізраїлю і для чужинця, що живе поміж вас, матимете один закон для ближнього, що помиляється.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Як для місцевого мешканця Ізраїльтян, так і для приходця, який живе між ними, буде у вас закон один, щодо кожного хто згрішить несвідомо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:29
12 Iomraidhean Croise  

І чужинцеві, який не є з Твого народу,


Для місцевого мешканця і для прибулого, який долучився до вас, закон буде один.


Нехай це буде для вас вічним законом: сьомого місяця, десятого дня місяця смирятимете ваші душі й не займатиметеся жодною справою — як корінний житель, так і захожий, який проживає серед вас.


Кожна душа з корінних жителів чи із захожих, яка їстиме мертвечину чи здобич хижака, нехай випере свій одяг і помиється водою, — і до вечора буде нечистою, а тоді стане чистою.


Промов до ізраїльських синів, кажучи: Коли якась душа ненавмисно згрішить перед Господом в якійсь із тих речей, що Господь наказав, що їх не слід чинити, і скоїть якусь одну з них,


Буде один закон і для вас, і для захожих, які є між вами: закон вічний у ваші роди. Як ви, так і чужинець буде перед Господом.


і священик звершить викуплення за душу, яка була в незнанні й несвідомо згрішила перед Господом; хай звершить викуплення за неї.


А та душа, яка чинитиме зухвалою рукою, — чи з місцевих, чи із чужинців, — вона викличе гнів Бога. Та душа буде повністю вигублена з-поміж свого народу.


Якщо ж навідається до вас, у вашу землю, чужинець, то і він відзначатиме Пасху для Господа за законом Пасхи та за встановленим порядком, — так він її відзначатиме! Один закон буде у вас і для чужинця, і для місцевого мешканця землі.


той же, який не знав, але зробив щось гідне покарання, буде мало битий. У кожного, кому дано багато, від того будуть і багато вимагати; і кому багато довірено, від того і вимагатимуть більше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan