Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:22 - Переклад Р. Турконяка

22 Коли ж будете зовсім грішити і не будете виконувати всіх цих заповідей, котрі Господь сказав Мойсеєві

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А коли ви помилитеся, і не виконаєте всіх тих заповідей, що Господь говорив до Мойсея,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 А коли незнавши согрішите, і не сповните всї заповідї сї, що промовив Господь до Мойсея,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Коли ж ненавмисне помилитеся й не виконаєте всі ці настанови, що їх дав Господь Мойсею,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Коли ж учините гріх несвідомо і не виконаєте всіх цих Заповідей, які Господь сказав Мойсеєві,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:22
10 Iomraidhean Croise  

Промов до ізраїльських синів, кажучи: Коли якась душа ненавмисно згрішить перед Господом в якійсь із тих речей, що Господь наказав, що їх не слід чинити, і скоїть якусь одну з них,


Якщо ж згрішить князь і ненавмисно скоїть одну з усіх тих речей, що Господь, їхній Бог, наказав, щоб не чинилося, — і згрішить, і допуститься переступу,


Якщо ж ненавмисно згрішить якась душа з народу землі, скоївши одну з усіх тих речей, що Господь наказав, щоб не чинилося, і допуститься переступу,


Так священик звершить за неї викуплення, за її гріх, яким згрішила в одному із цих випадків, — і їй буде прощено. Те ж, що залишилося, буде для священика, як жертва борошна.


перший виріб з вашого тіста. І даватимете Господу окремий дар у ваших родах.


(як заповів вам Господь через керівництво Мойсея — від того дня, коли наказував вам Господь, і пізніше у ваших родах)


той же, який не знав, але зробив щось гідне покарання, буде мало битий. У кожного, кому дано багато, від того будуть і багато вимагати; і кому багато довірено, від того і вимагатимуть більше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan