Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:21 - Переклад Р. Турконяка

21 перший виріб з вашого тіста. І даватимете Господу окремий дар у ваших родах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 Від початку діж ваших дасте Господеві приношення, постанова для ваших поколінь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Від первого тїста вашого мусите давати Господеві жертву возношення в роди ваші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 З першого вашого тіста ви мусите принести дар Господу, відтепер і в усіх прийдешніх поколіннях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Перший виріб з вашого тіста, даватимете Господу, як жертву підношення у всіх ваших поколіннях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:21
8 Iomraidhean Croise  

І первоплоди нашого збіжжя та плід усякого дерева, вина й олії принесемо священикам до скарбниці Божого дому і десятини нашої землі для левітів. І вони — левіти — одержують десятину в усіх містах нашого служіння,


Найкраще з перших плодів твоєї землі принесеш до дому Господа, свого Бога. Не варитимеш ягняти в молоці його матері.


і воно буде від синів Ізраїля для Аарона і для його синів як вічний закон. Адже це — особлива частка, і між синами Ізраїля воно буде відокремлене з жертв спасіння — окрема частка для Господа.


Первоплоди всього і первородне всього, і все відділене з усіх ваших первоплодів буде для священиків. І дасте ваші первоплоди священикові, щоб покласти ваші благословення на ваші доми.


Не їжте ні хліба, ні нового прожареного зерна аж до самого цього дня — доки ви не принесете дарів своєму Богові. Це — вічний закон для ваших поколінь в усіх ваших поселеннях.


Перший виріб з вашого тіста — хлібину — відкладатимете як окремий дар для Нього. Як відокремлене від току, так і його відокремлюватимете:


Коли ж будете зовсім грішити і не будете виконувати всіх цих заповідей, котрі Господь сказав Мойсеєві


Звернешся до левітів і скажеш їм: Коли отримуватимете десятину від ізраїльських синів, котру Я дав вам від них як спадщину, то відділятимете з неї особливу частку для Господа: десятину з десятини.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan