Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 14:44 - Переклад Р. Турконяка

44 І все ж таки вони рішуче пішли на вершину гори. А ковчег Господнього завіту і Мойсей не рушали з табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

44 Але вони осмілилися вийти на верхів’я гори, а ковчег свідоцтва Господнього та Мойсей не рушилися з-посеред табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

44 Та з'осьмілились вони піднятись на гірські верховини; тільки скриня завіту Господнього і Мойсей не рушили із табору. І зійшли з гори Амаликії та Канаанїї, що жили на тих горах, та й побили їх, і загнали аж до Горми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

44 Та вони вперто йшли в гори, хоч ковчег Заповіту Господнього й Мойсей не покинули табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

44 Але вони наполегливо вирішили піднятись на вершину узгір’я, хоча Ковчег Господнього Заповіту і Мойсей не вийшли з-посеред табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 14:44
6 Iomraidhean Croise  

І вони вирушили від Господньої гори шляхом у три дні. А перед ними рухався ковчег Господнього завіту шляхом у три дні, щоб виявити для них місце для відпочинку.


Адже там перед вами — амалик і ханаанець, і поляжете від меча, бо ви відвернулися, виявивши непослух Господу, тож Господа не буде посеред вас.


А та душа, яка чинитиме зухвалою рукою, — чи з місцевих, чи із чужинців, — вона викличе гнів Бога. Та душа буде повністю вигублена з-поміж свого народу.


І Мойсей послав їх з їхнім військом — тисячі за тисячами, з кожного племені, — і Фінееса, сина священика Елеазара, сина Аарона, і священний посуд, а труби для оповіщення були в їхніх руках.


І я говорив вам це, та ви мене не послухали; ви переступили Господнє веління і, упершись, таки піднялися на гору.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan