Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 14:4 - Переклад Р. Турконяка

4 І вони говорили один одному: Поставмо собі проводиря та повертаймося в Єгипет!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І сказали вони один до одного: Оберімо собі голову, та й вертаймось до Єгипту!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І мовляли одно одному: Виберемо собі голову над нами, та й вернемось в Египет?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Вони казали одне одному: «Оберем собі вождя й повернемося до Єгипту».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 І вони підмовляли один одного: Оберімо собі проводиря і повернімося в Єгипет!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 14:4
11 Iomraidhean Croise  

Сини Йонадава, сина Рихава, поставили слово, яке він заповів його синам, щоб не пити вино, і вони не пили. А Я говорив до вас вдосвіта і говорив, та ви не слухалися.


Упродовж місяця будете їсти, поки не вийде з ваших ніздрів і не стане остогидлим для вас, бо ви не послухалися Господа, Який є між вами, а плакали перед Ним, кажучи: Навіщо нам було виходити з Єгипту?


Тоді Мойсей з Аароном упали на обличчя перед усією громадою ізраїльських синів,


Згадайте дружину Лота.


якого не схотіли послухатися наші батьки, але відкинули його й повернулися своїми серцями до Єгипту,


Тому що він не повинен заводити собі багато коней і не повинен повертати народ у Єгипет, щоб придбати собі багато коней, адже Господь сказав вам: Більше ніколи не повертайтеся тією дорогою!


Господь поверне тебе назад в Єгипет на кораблях тією дорогою, про яку я сказав: Більше ніколи вам її не бачити! — і ви будете продаватися там своїм ворогам як раби і рабині, та не буде покупця.


А якби пам’ятали ту батьківщину, звідки вийшли, то мали б нагоду повернутися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan