Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 12:9 - Переклад Р. Турконяка

9 І гнів Господнього обурення спалахнув проти них; і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І запалав гнів Господній на них, і Він пішов,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І запалав гнїв Господа проти них; і відійшов він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Господь розгнівався на них і зник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 І спалахнув гнів Господній проти них, і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 12:9
5 Iomraidhean Croise  

І закінчив Бог промовляти до нього, і вознісся від Авраама.


Коли Господь закінчив говорити з Авраамом, то відійшов. Авраам же повернувся на своє місце.


Я піду і повернуся до Мого місця, аж доки не пропаде. І шукатимуть Моє обличчя. В їхній скорботі рано встануть, до Мене кажучи:


І народ почав нарікати перед Господом на злі обставини. І Господь, запалавши гнівом на Мойсея, і розгорівся між ними Господній вогонь і поглинув якусь частину табору.


І Мойсей почув, як вони плакали у своїх групах — кожний біля своїх дверей. Господь запалав гнівом, і в очах Мойсея це було злом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan