Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 2:2 - Переклад Р. Турконяка

2 Господь відповів і сказав мені: Напиши видіння ясно і на дошці, щоб за ним гнався той, хто читає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 А Господь відповів та й сказав: Напиши це видіння і поясни на таблицях, щоб читач його легко читав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І відказав менї Господь і промовив: Спиши видиво, а напиши його виразно на таблицї, щоб, хто буде читати, прочитав легко;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І відповів мені Господь: «Чітко запиши цю з’яву на скрижалях, щоб кожен, хто читає, міг швидко прочитати їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Відповідаючи, Господь сказав мені: Напиши видіння і вирізьби зрозуміло на дошках, щоб легко міг прочитати той, хто вміє читати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 2:2
18 Iomraidhean Croise  

Отже, тепер, сівши, напиши це на дошці та в книзі, бо це буде на період часу — аж до віку.


І сказав мені Господь: Візьми собі великий лист нового сувою і напиши на ній людським писальцем: Швидко зробити грабунок здобичі, бо насуває!


обманене їхнє обличчя. Копайте глибше для помешкання, ви, що живете в Дедані, бо тяжке він зробив. Я навів на нього в час, в який Я його відвідав.


А все, що раніше було написане, написане для нашого навчання, щоби через терпіння і втіху з Писання ми мали надію.


Але в Церкві волію п’ять слів сказати своїм розумом, щоб і інших навчити, ніж десятки тисяч слів незрозумілою мовою.


Тому, маючи таку надію, діємо з великою сміливістю,


І якнайчіткіше напишеш на тих каменях весь цей закон.


А тепер запишіть слова ось цієї пісні, навчіть її ізраїльських синів і вкладіть її в їхні уста, щоб ця пісня була Мені свідченням на ізраїльських синів.


Того дня Мойсей записав цю пісню і навчив її ізраїльських синів.


І я почув голос із неба, що промовляв: Напиши: блаженні ті мертві, які віднині помирають у Господі. Дух промовляє: Так, нехай вони спочинуть від своїх трудів, а їхні діла йдуть слідом за ними.


І каже він мені: Напиши: блаженні покликані на весільну вечерю Агнця. І сказав мені: Це правдиві Божі слова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan