Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 1:8 - Переклад Р. Турконяка

8 І будуть краще скакати за леопардів його коні, а вони — прудкіші за вовків Аравії. І його вершники поскачуть і гнатимуться далеко, і ширятимуть, наче орел, жадний на їжу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І від пантер його коні швидші, і від вовків вечерових лютіші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 В його конї бистрійші над парди, а швидкійші над вовки смерком; кінниця його розбігається на всї боки; орлом приходять-прилїтають їздецї його здалека, й кидаються на здобич.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Коні їхні прудкіші за леопардів, та лютіші за вовків уночі. Їхня кіннота прийшла здалеку й летить на ворога, немов орли, що поспішають до поживи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Його коні швидші за леопардів, а тому вони спритніші за вечірню вовчу зграю. Його вершники женуться галопом і здалеку налітають, наче орли, накидаючись на свою здобич.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 1:8
17 Iomraidhean Croise  

І чи є слід дороги корабля, чи орла, що ширяє, який шукає їжу?


І полинуть на кораблях филистимців. Разом пограбують море і тих, хто на сході сонця, й Ідумею. І спочатку накинуть руки на Моава, та сини Аммона першими підкоряться.


Ось Він вийде, як хмара, і Його колісниці, як буря, Його коні швидші за орлів. Горе нам, бо ми в біді!


Через це на них напав лев із лісу, і вовк губив їх аж до домів, і леопард чатував над їхніми містами. Усі, які виходять з них, будуть впольовані, бо помножили свої беззаконня, зміцніли у своєму відпадінні.


Ті, що нас переслідували, стали швидшими за орлів неба, над горами ширяли, у пустелі на нас чатували.


Людський сину, скажи ж домові, що засмучує: Хіба ви не знаєте, що це було? Скажи: Коли прийде цар Вавилону проти Єрусалима, і візьме його царя та його володарів, і відведе їх до себе у Вавилон.


і скажеш: Так говорить Господь: Великий орел великокрилий, великих розмірів, повний кігтів, який має задум прибути до Лівану, і він взяв вибрані кедри,


Копитами їхніх коней вони потопчуть усі твої рівнини. Твій народ він вигубить мечем, і буття твоєї сили кине на землю.


Я прийду до їхнього лона, як земля, як орел на Господній дім, тому що вони переступили Мій завіт і були безбожні проти Мого закону.


змішаються колісниці й сплетуться на рівнинах. Їхній вигляд, наче світильники вогню, і наче блискавки, що пробігають.


Його володарі в ньому, як леви, що ричать. Його судді, як вовки Аравії, не залишали до ранку.


бо де буде труп, там зберуться орли.


І кажуть Йому у відповідь: Де, Господи? А Він відповів їм: Де труп, там зберуться і орли.


Господь наведе на тебе народ здалека, з краю землі, як наліт орла, — народ, чиєї мови ти не розумітимеш,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan