Авакум 1:6 - Переклад Р. Турконяка6 Тому що ось Я піднімаю вояків-халдеїв, гіркий і швидкий народ, що йде по ширині землі, аби успадкувати не свої поселення. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 Бо оце Я поставлю халдеїв, народ лютий та скорий, що ґрасує по широкій землі, щоб захопити оселі, які не його. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Ось бо, я підійму Халдеїв, нарід жорстокий, та бутний, що широко по землї буяє, щоб загорнути осади, які до його нїколи не належали. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою6 Бо піднімаю Я вавилонян, цей жорстокий і запальний народ, який проходить аж до краю землі, щоб захопити оселі, які йому не належать. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Ось Я підіймаю халдеїв, – стрімкий і жорстокий народ, який пройде по всіх просторах краю, захоплюючи поселення, що йому не належать. Faic an caibideil |