Софонії 3:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Господь говорить: «Я винищив народи, твердині їхні зруйновано. Я спустошив вулиці їхні, тож ніхто не ходить ними. Міста їхні обезлюдніли, тож ніхто в них більше не живе. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Я скинув гордих зіпсуттям, пропали їхні шпилі. Я спустошив їхні дороги, щоб вони зовсім не проходили. Пропали їхні міста, тому що не було нікого, і вони не жили. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 Народи Я вигубив, попустошені їхні заборола, Я вулиці їхні зруйнував, і нема перехожого, їхні міста поруйновані, так що немає й людини, немає й мешканця! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Я повитрачував народи, повалив їх твердинї; поробив безлюдними в них улицї, що нїхто ними не ходить; попустошені їх городи: нема в них нї осадників нї людини. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Я знищив народи, зруйнував їхні фортеці, зробив безлюдними їхні вулиці, так що ніхто ними не ходить. Їхні міста спустошені, й немає в них мешканців. Faic an caibideil |