Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 8:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Ось що Господь Всемогутній говорить: «Хай сильними будуть руки ваші, ви, хто чує тепер ці слова з уст пророків, що жили, коли закладено було підвалини дому Господа Всемогутнього, щоб збудувати храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Так говорить Господь Вседержитель: Хай скріпляться ваші руки, тих, що чують у ці дні ці слова з уст пророків, від того дня, в який оснований дім Господа Вседержителя, і відколи буде збудований храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Так говорить Господь Саваот: Нехай стануть сильними ваші руки, ви, що слухаєте цими днями слова ці з уст пророків, що були в день закладин дому Господа Саваота, храму, щоб був побудований.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Так говорить Господь сил: Кріпіть руки ваші, ви, що в сих днях чуєте сї слова з уст пророків, що були при засновинах дому Господа сил небесних, щоб храм будувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Так говорить Господь Саваот: Нехай зміцнюються ваші руки, коли в ці дні чуєте такі слова з уст пророків, що проголошуються з того дня, як був покладений фундамент під будівництво Дому – Храму Господа Саваота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 8:9
18 Iomraidhean Croise  

Тоді тільки будеш ти процвітати, коли пильно дотримуватимешся наказів та законів, які Господь дав Мойсею для Ізраїля. Будь сильним і мужнім. Не бійся й не відступайся.


Тоді Давид сказав своєму сину Соломону: «Будь сильним і мужнім, берися за діло. Не бійся й не відступай, бо Господь Бог, мій Бог, з тобою. Він не зречеться й не залишить тебе, доки вся робота по службі в храмі Господа не буде завершена.


А ви будете дужими, не зневірюйтеся, то й матимете винагороду за свою роботу».


Старійшини юдейські успішно просувалися в будівництві згідно з пророкуваннями Оґія та Захарія, сина Іддо. Вони завершили відбудову храму, як і наказував їм Бог Ізраїлю та царі Кир, Дарій, Артаксеркс, царі перські.


Зміцніть ослаблені руки, укріпіть коліна.


Скажіть тим, хто боїться: «Станьте сильними й не бійтеся! Ось ваш Бог! На ваших ворогів упаде кара, Господня розплата. Він прийде і спасе вас».


Другого року правління царя Дарія, першого дня шостого місяця Господь промовляв через Оґія, пророка, до Зерувавела, сина Шеалтієла, правителя Юдеї, та до Ісуса, сина Йозадака, первосвященика. Він сказав:


Господь послав Оґія побалакати з Зерувавелом, сином Шеалтієла, та первосвящеником Ісусом, сином Йозадака. Тож ці чоловіки та увесь люд послухалися голосу Господа Бога свого, зі слів Оґія, пророка, якого Всевишній послав, бо народ боявся та шанував Господа.


Так Господь говорить: «Пам’ятайте про сьогоднішній день — двадцять четвертий день дев’ятого місяця, коли були закладені підвалини храму Господа.


«Скажи Зерувавелу, правителю Юдеї: „Ось Я потрясу небо й землю.


І буде так: як ви, доме Юди і доме Ізраїля, були прокляттям поміж народів, так само Я визволю вас, і ви будете благословенням. Не бійтеся, хай силою наповнитеся ви».


І було мені слово Господа Всемогутнього.


І нарешті таке. Будьте міцні в Господі, в Його могутній силі.


Щодо тебе, Тимофію, сину мій, будь сильним благодаттю, яка в Ісусі Христі.


Будь мужнім і хоробрим! Бо тобі вести цей народ, щоб він здобув землю, яку Я обіцяв віддати вашим праотцям.


Хай не сходить з уст твоїх ця книга Закону, день і ніч вивчай її, аби міг ти пильно виконувати все, що написано в ній. Тоді матимеш успіх у своїх справах, тоді тобі буде таланити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan