Захарії 8:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Бо перед тим не було грошей найняти робітників і не орендувати худобу. Небезпечно було подорожувати, існувала постійна загроза, бо Я людей одне на одного підбурив. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Тому що перед тими днями винагорода людей не буде на користь, і винагороди худоби немає, і для того, хто входить, і для того, хто виходить, не буде миру від скорботи. І пошлю всіх людей, кожного на свого ближнього. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Бо перед цими днями не було нагороди для людини, ані нагороди для худоби, і для того, хто виходив, і для того, хто входив не було спокою від ворога, і пускав Я всіх людей одного проти одного. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 До того бо часу не було нїякої користі нї людям анї користї з роботи скотом; хто виходив і хто ввіходив, не був безпечен од ворога, та й допустив я ворогуванне між людьми одного проти одного. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Адже до цього часу в людей не було жодного заробітку, – не оплачувалась і праця тварин. Ні той, хто виходив, ні той, хто приходив, не був у безпеці від ворога, тому що Я попускав, аби люди ворогували між собою. Faic an caibideil |