Захарії 5:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Я подивився вгору і побачив дві жінки, що наближалися до нас. Мали вони крила, мов лелеки, які розпросторено було, щоб уловлювати вітер. І підняли вони мірило в повітря. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І я підняв свої очі та побачив, і ось дві жінки, що виходять, і дух у їхніх крилах, і вони мали крила, наче крила чорногуза. І взяли мірило посеред землі та посеред неба. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І звів я очі свої та й побачив, аж ось дві жінки виходять, і вітер гудів в їхніх крилах, а їхні крила як крила чорногуза. І підняли вони ефу між землею та між небом. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І зняв я очі свої й побачив: аж ось проявились дві женщини, й вітер дув у крила їм, а крила в їх були наче в канї; й підняли вони ефу та й понесли її між землею й небом. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Я знову підвів свої очі й побачив, як вийшли дві жінки з крилами, – крила у них були, як у чорногуза. Вітер увійшов у їхні крила, і вони, підхопивши ефу, полетіли між небом та землею. Faic an caibideil |