Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 5:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Тоді посланець, що розмовляв зі мною, вийшов і промовив до мене: «Подивись угору і побач, що то наближається до нас?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І вийшов ангел, що говорив через мене, і сказав мені: Поглянь твоїми очима і подивися, що те, котре виходить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І вийшов той Ангол, що говорив зо мною, та й до мене сказав: Зведи но свої очі й побач, що це виходить?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І вийшов ангел, що розмовляв ізо мною, й промовив до мене: Підведи очі твої й подивись, що се за проява ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Знову підійшов до мене ангел, котрий говорив зі мною, і сказав мені: Підведи свої очі й подивися, що там з’явилось.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 5:5
6 Iomraidhean Croise  

І сказав Він мені: «Сину людський, поглянь на північ». Я підвів очі на північ і побачив на північ від брами вівтар боввана ревнощів.


Тоді Ангел сказав: «Оповістіть про те, що Господь Всемогутній говорить: „Великою любов’ю кохаю Я Єрусалим і Сіон.


І запитав я посланця, який розмовляв зі мною: «Що то?» Він відповів: «Це роги — то народи, що розсіяли Юдею, Ізраїль та Єрусалим».


Я спитав у Ангела: «Хто вони, пане мій?» І посланець (Ангел), який розмовляв зі мною, відповів: «Я покажу тобі, хто вони».


Тоді посланець, що розмовляв зі мною, пішов, а інший вийшов йому назустріч.


І посланець, що розмовляв зі мною, відповів: «Хіба ти не знаєш, що воно таке?» І я зізнався: «Ні, пане мій, не знаю».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan