Захарії 5:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 «Я нашлю прокляття, — Господь Всемогутній говорить, — тож воно ввійде в дім злодія й у дім того, хто облудно присягається іменем Моїм, і залишиться посеред дому його, і зруйнує хату ту: і дерево, й каміння так само». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 І винесу його, — говорить Господь Вседержитель, — і він увійде в дім злодія та в дім того, хто неправдиво клянеться Моїм Іменем, і спочине посеред його дому, і вигубить його, його дерева та його каміння. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І привів Я його, прокляття, говорить Господь Саваот, і прийде воно до дому злодія, і до дому того, хто ложно присягає Йменням Моїм, і воно міцно осядеться в середині дому його, і вигубить його, і дерева його та каміння його. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Я допущу те прокляттє, говорить Господь Саваот, і ввійде воно в господу злодїя і в господу того, що моїм імям ложно божиться, й оселиться воно в їх домівках, і вигубить їх укупі з їх деревяною й камяною роботою. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Я пошлю це прокляття, – говорить Господь Саваот, – у дім кожного крадія, як і в дім того, хто фальшиво присягається Моїм Іменем. Це прокляття залишиться в його домі й знищить його, разом з його (дому) деревом та його камінням. Faic an caibideil |
І Я наближуся до вас для суду, і буду Я скорим свідком проти тих, хто займається чаклунством, проти тих, хто чинить перелюб, проти тих, хто облудно присягає, проти тих, що наймитів ошукує, хто утискає вдів і сиріт, хто виганяє безпритульних, і понад усе це — хто Мене не шанує, — говорить Всемогутній Господь. —