Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 4:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Для Зерувавела ця велика гора буде неначе рівнина. Він збудує храм, та коли він покладе останній краєугольний камінь у будівлю, усі загукають: „Це гарно! Це гарно!”»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Хто є ти, велика горо, перед обличчям Зоровавеля, щоб випростуватись? І він винесе камінь спадку, милість рівна до його милості.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Хто ти, горо велика? Перед Зоровавелем ти станеш рівниною. І він винесе наріжного каменя при криках: Милість, милість йому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Хто ж ти, велика горо, перед Зоробабелем? Ти - низина, а він положить угловового каменя при веселих викликаннях: Ласка, ласка на ньому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Якою б великою горою ти не була, перед Зоровавелем ти станеш рівниною! Він покладе завершальний наріжний камінь під голосні вигуки: щасти, щасти йому, Боже!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 4:7
38 Iomraidhean Croise  

Коли будівельники заклали підвалини храму Господнього, священики, вбрані у ризи, з сурмами, а також левити (сини Асафа) із цимбалами зайняли свої місця, щоб Господа славити, як і наказав цар ізраїльський Давид.


У танку закружляли гори, наче козенята дикі, брикались пагорби, немов малі ягнята.


коли у танку закружляли гори, наче козенята дикі, а пагорби, мов ті ягнята, веселились,


Той камінь, що будівельники відкинули, виявився краєугольним каменем.


Один-єдиний день в Твоєму храмі кращий, ніж тисячі днів будь-де. Біля воріт у Божий храм тулитись краще, ніж спочивати у домі безбожника.


Через це Господь, мій Володар, сказав: «На Сіоні Я встановлю камінь як підвалину, випробуваний камінь, цінний наріжний камінь — надійну основу, й той, хто вірить, не матиме розпачу.


Поглянь, зроблю тебе Я гостим, зубцями всіяним новим молотилом, ти будеш молотити й руйнувати гори, а з пагорбів полову зробиш.


звуки співу й веселощів, і голос молодого й молодої, й голос тих, хто мовить: «Славте Господа Всемогутнього, бо Господь — це благо, Його любов — назавжди! Це знову буде чутно від тих, що приносять жертви дяки в дім Господній. Так станеться, бо Я поверну те, що було забрано з краю, і поновлю все, як спершу це було». Так каже Господь.


«Я проти тебе, о Вавилоне, горо руйнівна, — Господь каже, — ти руйнівниця всього на землі. Я проти тебе руку простягаю, тебе примушу Я зі скель упасти, перетворю тебе на вигорілу гору».


Під Ним розтануть гори, як віск розтане від вогню. Тоді розкриються долини, немов вода, що вниз стікає з гори крутої.


Настануть дні, коли гора, на якій встановлено храм Господній, стане найвищою з-поміж усіх гір. І нескінченними потоками сюди будуть сходитися люди всіх народів.


Всевишній став судити землю; Він дивиться, й тремтять народи з жаху. Хитаються довічні гори, узвишшя споконвічні просідають, бо істині шляхи Господні! Він таке завжди таке творив.


І було до мене слово Господа:


«Руки Зерувавела закладуть підвалини храму цього, руки його закінчать цю справу. Тоді ти знатимеш, що Господь Всемогутній послав до мене вас.


Ісус відповів: «Істинно кажу вам: коли матимете ви віру і не сумніватиметесь, що збудеться те, чого ви просите, то зможете не лише зробити те, що Я з цим деревом, але й якщо скажете цій горі: „Зруш з місця і впади в море”, — то й те неодмінно збудеться.


На те Ісус сказав: «Хіба не читали ви у Святому Писанні: „Той камінь, що будівельники відкинули, став наріжним каменем. Так Господь зробив, та дивовижно це для нас”.


Хіба не читали ви у Святому Писанні: „Той камінь, що будівельники відкинули, став наріжним каменем.


Та Ісус пильно подивився на них і мовив: «Яке ж тоді значення того, що сказано у Святому Писанні: „Той камінь, що будівельники відкинули, став наріжним каменем?”


Кожна долина наповниться. І кожна гора та пригорок знизяться, криві місцини вирівняються, а дороги вибоїсті стануть гладенькими,


Ісус — камінь, який ви, будівельники, відкинули, а він став наріжним.


І якщо це сталося завдяки милості Божій, то не за їхні вчинки їх обрали. Бо інакше то не була би милість.


Ви, віруючі, подібні до споруди, зведеної Господом: ви збудовані на підвалинах, закладених апостолами і пророками, а наріжним каменем є Сам Христос Ісус.


І цінний він для вас, хто вірує, а для невіруючих: «Камінь, який будівельники відкинули, став каменем наріжним».


Зникли всі острови й гори.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan