Захарії 4:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Для Зерувавела ця велика гора буде неначе рівнина. Він збудує храм, та коли він покладе останній краєугольний камінь у будівлю, усі загукають: „Це гарно! Це гарно!”» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Хто є ти, велика горо, перед обличчям Зоровавеля, щоб випростуватись? І він винесе камінь спадку, милість рівна до його милості. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 Хто ти, горо велика? Перед Зоровавелем ти станеш рівниною. І він винесе наріжного каменя при криках: Милість, милість йому! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Хто ж ти, велика горо, перед Зоробабелем? Ти - низина, а він положить угловового каменя при веселих викликаннях: Ласка, ласка на ньому! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Якою б великою горою ти не була, перед Зоровавелем ти станеш рівниною! Він покладе завершальний наріжний камінь під голосні вигуки: щасти, щасти йому, Боже! Faic an caibideil |
звуки співу й веселощів, і голос молодого й молодої, й голос тих, хто мовить: «Славте Господа Всемогутнього, бо Господь — це благо, Його любов — назавжди! Це знову буде чутно від тих, що приносять жертви дяки в дім Господній. Так станеться, бо Я поверну те, що було забрано з краю, і поновлю все, як спершу це було». Так каже Господь.