Захарії 3:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Слухай, Ісусе, первосвященик, та інші священики, які сидять перед тобою, — символ того, що має статися. Ось Я приведу особливого слугу Свого на ім’я „Пагін”. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Тож послухай, Ісусе, великий священику, ти і твої ближні, що сидять перед твоїм обличчям, бо ж ви — мужі-провидці. Бо ось Я веду Мого раба Схід. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Послухай но, Ісусе, великий священику, ти та ближні твої, що сидять перед тобою, бо вони мужі знаменні, бо ось Я приведу Свого раба Пагінця. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Слухай же вважно, ти первосьвященниче Ісусе, ти й товаришу твої, щозасїдають перед тобою, - сї мужі знаменні: Ось, я приведу слугу мого, Пагонця. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Тож послухай, первосвященику Ісусе, – ти і твої співпрацівники по служінню, котрі сидять перед тобою. Усі ви є провісниками того, що Я приведу Мого слугу, Пагінця Мого. Faic an caibideil |