Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 14:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 І буде чума, якою Господь вразить усі народи, які воювали проти Єрусалима. Він віддасть тіла їхні гниттю, ще як вони стоятимуть на ногах. Очі їхні гнитимуть в зіницях, і язик їхній гнитиме в роті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І це буде падіння, яким Господь витне всі народи, які воювали проти Єрусалима. Їхні тіла розтануть, коли вони стоятимуть на їхніх ногах, і їхні очі випливуть з їхніх заглибин, і їхній язик розтане в їхніх устах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 А оце буде рана, що нею поранить Господь всі народи, хто піде війною на Єрусалим: згниє тіло його, хоч він на ногах своїх буде стояти, і очі йому погниють в своїх ямках, і язик його погниє в своїх устах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І от яка буде язва, що нею вдарить Госпбдь усі народи, що будуть воювати Ерусалим: у кожного нидїтиме тїло його, як іще він стояти ме на ногах; очі його потануть у ямках своїх, а язик його висохне в ротї йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Що ж до народів, які нападали на Єрусалим, то їх Господь покарає важким лихом: їхні тіла гнитимуть, хоч вони ще стоятимуть на своїх ногах, – так само загниватимуть у своїх заглибинах очі, як і язик у роті кожної людини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 14:12
34 Iomraidhean Croise  

Сам же ти захворієш на смертельну хворобу нутрощів, через ту хворобу повилазять твої кішки”».


Ввіп’ється в його тіло болячка невситима, смерть поїсть його і м’язи, і кістки.


Хто знає вповні силу Твого гніву, і люті повної Твого гніву,


то ось що Я зроблю з вами: нашлю на вас жах, сухоти й лихоманку, що занапастять очі ваші й виснажать ваші життя. Марно сіятимете зерно своє, бо вороги з’їдять увесь ваш врожай.


Якщо ж і після всього цього не коритиметеся Мені, то Я всемеро більше каратиму вас за гріхи ваші.


Якщо ви все ж таки підете проти Мене й не схочете коритися Мені, то Я каратиму вас всемеро більше за гріхи ваші.


то Я йтиму супроти вас і Сам покараю вас всемеро більше за ваші гріхи.


то Я йтиму в гніві супроти вас і Сам покараю вас всемеро більше за ваші гріхи.


Однак Я вкрай розгніваний зухвалістю народів. Я був розгніваний на них лиш трохи, та їх руками накликав Я страждання на народ мій, але вони принесли занадто велику руїну людям Ізраїлю”.


Того дня Я заходжусь нищити всі народи, що виходять проти Єрусалима.


Така ж чума вразить коней і мулів, верблюдів і віслюків. Справді кожну тварину в таборах вразить та чума.


Коли ж плем’я Єгипту не підніметься й не прийде до Єрусалима, то чума, якою Господь вражає народи, що не приходять відзначати Свято Кущів, напевне впаде на них.


Тоді виступить Господь і воюватиме проти тих народів, як воював Він раніше.


Він промовив: «Біжи, скажи тому юнакові таке: „Єрусалим буде без мурів, бо житиме у ньому неміряно людей й худоби.


Та Ірод не славив Бога, і тому Ангел Господній вдарив його смертельною хворобою. Ірода сточили черви і він помер.


Господь наведе на тебе пошесть страшну, доки не звільнить землю, куди ти прямуєш, щоб посісти її.


Господь поб’є тебе сухотами, пропасницею, запаленням, гарячкою, посухою, суховіями й цвіллю. І все це переслідуватиме тебе до загину.


Тоді Господь нашле на тебе й нащадків твоїх невигойні кари, могутні й невпинні, недуги болючі й невиліковні.


Звір і десять рогів, які ти бачив, ненавидітимуть розпусницю. Вони зруйнують і роздягнуть її, їстимуть тіло її й палитимуть його вогнем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan