Захарії 14:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 І буде чума, якою Господь вразить усі народи, які воювали проти Єрусалима. Він віддасть тіла їхні гниттю, ще як вони стоятимуть на ногах. Очі їхні гнитимуть в зіницях, і язик їхній гнитиме в роті. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 І це буде падіння, яким Господь витне всі народи, які воювали проти Єрусалима. Їхні тіла розтануть, коли вони стоятимуть на їхніх ногах, і їхні очі випливуть з їхніх заглибин, і їхній язик розтане в їхніх устах. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 А оце буде рана, що нею поранить Господь всі народи, хто піде війною на Єрусалим: згниє тіло його, хоч він на ногах своїх буде стояти, і очі йому погниють в своїх ямках, і язик його погниє в своїх устах. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 І от яка буде язва, що нею вдарить Госпбдь усі народи, що будуть воювати Ерусалим: у кожного нидїтиме тїло його, як іще він стояти ме на ногах; очі його потануть у ямках своїх, а язик його висохне в ротї йому. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Що ж до народів, які нападали на Єрусалим, то їх Господь покарає важким лихом: їхні тіла гнитимуть, хоч вони ще стоятимуть на своїх ногах, – так само загниватимуть у своїх заглибинах очі, як і язик у роті кожної людини. Faic an caibideil |