Захарії 14:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 І весь край від Ґеви до Риммона, на південь від Єрусалима, стане мов Арава. Він підніметься і лишиться на своєму місці від брами Веніаминової до краю Першої брами (Кутової брами), і від вежі Гананел до царських винодавилень. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Він обходитиме всю землю і пустелю від Ґаве аж до Реммона, на південь Єрусалима. А Рама залишиться на місці від брами Веніаміна аж до місця першої брами, аж до брами кута, аж до вежі Ананеїла, аж до виноградних чанів царя. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Уся ця земля стане степом від Ґеви до Ріммону, на південь Єрусалиму, який стане високим, і пробуватиме на місці своєму від брами Веніямина аж до місця Першої брами, аж до брами Наріжинків, і від башти Хананеїла аж до царського чавила. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Вся та земля буде, як би одно поділле від Габаону до Реммону, на полуднє від Ерусалиму, що стояти ме високо на свойму місцї й заповниться осадниками, од Беняминової брами до місця давних воріт, до наріжних воріт, і від Ананеїлової башти до царських тискарень. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Весь цей край від Гіви і до Ріммона, що на півдні, перетвориться на рівнину. Лише Єрусалим високо підноситиметься на своєму місці, – від Веніямінової брами й до першої брами, тобто наріжної, і від вежі Хананеїла, до царських виноградних чавилень. Faic an caibideil |