Захарії 13:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 А якщо хтось усе ще пророкує, тоді батько й мати, що породили його, скажуть: „Не жити тобі, бо брешеш іменем Господа”. Тож батько й мати, що породили його, проштрикнуть його, коли пророкуватиме. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 І буде, коли ще пророкуватиме людина, і скаже йому його батько і його матір, які його породили: Не житимеш, бо ти сказав неправду в Господнє Ім’я. І зв’яжуть його батько та матір його, що його породили, коли він пророкує. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І станеться, коли буде хто пророкувати ще, то скажуть йому його батько та мати його, що його породили: Не будеш ти жити, бо ложне говориш Господнім Ім’ям! І заколють його його батько та мати його, що його породили, за те, що неправду він пророкував. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Коли ж іще хто наважиться пророкувати, тоді сам отець його й мати його, що його породили, казати муть йому: Не жити тобі на сьвітї, бо говориш лож в імя Господнє; і вбють його батько й мати, що вродила його, коли пророкувати ме. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Буде так: якщо і вирішить хтось пророкувати, то його рідні батько і матір, котрі його породили, скажуть йому: Ти не повинен більше жити на світі, оскільки говориш неправду в Господнє Ім’я. Якщо ж він таки стане пророкувати, то його батько і його матір, – ті, котрі його породили, – проколять його мечем. Faic an caibideil |