Захарії 12:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Того дня зроблю Я Єрусалим тяжким каменем для всіх народів. І всіх, хто намагатиметься зрушити його, буде тяжко вражено. І зберуться разом усі народи землі проти нього. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 І буде, що в той день поставлю Єрусалим, як камінь, потоптаний усіма народами. Кожний, що його топче, взагалі насміхатиметься, і проти нього зберуться всі народи землі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І буде в той день, Я зроблю Єрусалима за камінь тяжкий всім народам: усі, хто буде його порушати, будуть конче поранені, і зберуться на нього всі народи землі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 І зроблю тоді Ерусалим важенним каменем для всїх народів; хто буде підіймати його, надсадиться, а зійдуться проти його всї народи землї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Станеться того дня таке, що Єрусалим перетвориться на тяжкий камінь для всіх народів. Хто лише спробує його підняти, буде тяжкопораненим, особливо коли зберуться проти нього всі народи землі. Faic an caibideil |