Захарії 11:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Стогни, ялівцю, бо кедр упав, пишні дерева згублено. Стогніть башанські дуби, бо повалились ліси непрохідні. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Нехай кричить ялиця, бо кедр упав, адже дуже потерпіли вельможі. Кричіть, дуби Васану, бо повалено разом вирощений ліс. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Голоси, кипарисе, бо кедр он упав, пограбовані пишні! Голосіте, башанські дуби, бо ліс неприступний звалився! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Голоси, кипарисе; бо впаде кедр, бо й великі будуть спустошені; голосїте, дуби Базанські, бо повадиться гай ненроходний. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Голосіть, кипариси, адже попадали кедри, – загинули могутні! Голосіть, дуби Башану, оскільки повалено непрохідний ліс. Faic an caibideil |