Захарії 10:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 В битві будуть вони, як воїни, що топчуть порох на вулицях. Вони воюватимуть, бо Господь із ними і осоромлять навіть кіннотників. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І будуть, як вояки, що топчуть землю на дорогах у війну, і вони будуть розставлені, тому що з ними Господь, і засоромляться вершники коней. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І будуть, немов те лицарство, що топче воно на війні, як болото на вулицях, і будуть вони воювати, бо з ними Господь, і кіннотних їздців засоромляться. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Нїби невміраки, будуть вони побивати на війні та, мов грязь на дорозі топтати, й воювати; бо Господь із ними, й посоромлять їздецїв на конях. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Вони ж у бою будуть подібні до витязів, що топчуть ворога, як болото на дорозі, – так вони воюватимуть, осоромлюючи навіть вершників на конях, тому що з ними Господь. Faic an caibideil |