Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Захарії 1:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 І чоловік, що стояв серед миртових дерев сказав: «Це коні, яких Господь послав обійти всю землю».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І відповів чоловік, що стояв поміж горами, і сказав мені: Це ті, яких Господь послав обійти землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І відповів той муж, що стояв між миртами, та й сказав: Це ті, що Господь їх послав обійти землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Тодї озвався чоловік, що стояв проміж миртами, й сказав: Се ті, що їх Господь послав пройти землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Тоді відізвався чоловік, котрий стояв між миртовими деревами, і сказав: Це ті, кого Господь посилав обійти землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Захарії 1:10
13 Iomraidhean Croise  

Господь спитав сатану: «Звідки ти взявся?» І відповів йому сатана: «Всю землю я обійшов».


І коні сказали посланцю Господа, що стояв під миртовими деревами: «Ми подорожуємо землею, на землі спокійно».


Якось вночі я бачив щось. Чоловік був верхи на гнідому коні. Він стояв серед миртових дерев у лощині. Позаду нього стояли гніді, вороні та білі коні.


«Здіймися, меч, проти пастуха, проти Мого друга доброго, — говорить Господь Всемогутній. — Удар пастуха, щоб вівці порозбігалися, і Я покараю малих оцих».


Люди не будуть соромитися маленьких справ, та зрадіють, коли побачать як Зерувавел, с виском у руці, міряє завершену будівлю. Тож сім граней того каменю — то очі Господні, які чатують на всі боки, та бачать все, що коїться на землі».


Тоді кругла олив’яна кришка піднялася, а там сиділа жінка всередині мірила.


Ангели є духами, які служать Богу. Він посилає їх на допомогу тим, кому призначено здобути спасіння.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan