Якова 5:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Золото й срібло ваше зіржавіє, а та іржа буде свідчити проти вас і з’їсть ваше тіло, неначе вогонь. Ви зібрали скарби свої в останні дні. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Ваше золото й срібло поржавіло, і їх іржа свідчитиме проти вас і з’їсть ваші тіла, як вогонь. Ви назбирали скарбів на останні дні. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Золото ваше та срібло поіржавіло, а їхня іржа буде свідчити проти вас, і поїсть ваше тіло, немов той огонь! Ви скарби зібрали собі на останні дні! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Золото ваше та срібло поржавіло, і ржа їх на сьвідченнє проти вас буде, і з'їсть тїло ваше, як огонь. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.3 Ваше золото й срібло поіржавіло, і їхня іржа буде свідченням проти вас і з’їсть вашу плоть, як вогонь. Ви збирали скарби на останні дні. Faic an caibideilНовий Переклад Українською3 Ваше золото й срібло поіржавіло, і ця іржа буде свідком проти вас та з’їсть ваші тіла, як вогонь. Ви назбирали багатства в останні дні. Faic an caibideil |