Якова 5:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Пам’ятайте, що ми вважаємо блаженними тих, хто потерпає. Ви чули про довготерпіння Йова і знаєте, що після усіх страждань, Господь допоміг йому. Господь — милосердний і співчутливий. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Тому що блаженними називаємо тих, які терпіли. Ви чули про терпіння Йова і знаєте Господній кінець, що Господь дуже милосердний та щедрий. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Отож, за блаженних ми маємо тих, хто витерпів. Ви чули про Йовове терпіння та бачили Господній кінець його, що вельми Господь милостивий та щедрий. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Ось, ми звемо блаженними, хто терпів. Про терпіннє Йовове чули ви, і кончину Господню видїли; бо Господь вельми милосерний і благий. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.11 Ось ми називаємо блаженними тих, які терплять. Ви чули про терпіння Іова і бачили його кінець від Господа, бо Господь дуже жалісливий і милосердний. Faic an caibideilНовий Переклад Українською11 Ось ми вважаємо блаженними тих, хто вистояв. Ви чули про стійкість Йова й побачили, якою була Господня мета, адже Бог милосердний та щедрий. Faic an caibideil |