Якова 4:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Сумуйте, страждайте і плачте! Нехай сміх ваш обернеться в сльози, а радість — в смуток. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Журіться, сумуйте і плачте. Нехай ваш сміх обернеться на плач, а радість — на смуток. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Страдайте, сумуйте та плачте; сьміх ваш у плач нехай обернеть ся, і радість у горе. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.9 Мучтесь, плачте і ридайте; ваш сміх хай обернеться на плач, і радість — на журбу. Faic an caibideilНовий Переклад Українською9 Журіться, сумуйте й плачте. Нехай ваш сміх обернеться на плач, а радість – на скорботу. Faic an caibideil |