Якова 4:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Ви чогось бажаєте, та все ж не одержуєте. Ви вбиваєте, заздрите іншим, і все одно не можете одержати того, що бажаєте. Ви сваритеся і ворогуєте, бо не просите Бога. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Ви прагнете — і не маєте, вбиваєте й заздрите — і не можете осягнути. Ворогуєте і воюєте. Не маєте, тому що не просите; Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Бажаєте ви та й не маєте, убиваєте й заздрите та досягнути не можете, сваритеся та воюєте та не маєте, бо не прохаєте, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Бажаєте, та й не маєте; убиваєте і завидуєте, та й не можете осягти; сваритесь і воюєте, та й не маєте, тим що не просите. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.2 Ви бажаєте — і не маєте, вбиваєте й заздрите — і не отримуєте, б’єтесь і воюєте — і не маєте, тому що не просите; Faic an caibideilНовий Переклад Українською2 Ви бажаєте, але не маєте, вбиваєте й заздрите, та не можете отримати, б’єтеся й конфліктуєте. Ви не маєте, тому що не просите, Faic an caibideil |