Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Якова 4:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Отже, коли ви знаєте, як творити добро, та не робите його, то чините гріх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Отже, хто знає, як робити добро, але не робить його, той має гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 Отож, хто знає, як чинити добро, та не чинить, той має гріх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Оце ж хто знає, як чинити добро, та й не чинить, тому гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

17 Тож хто вміє робити добро і не робить, тому гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

17 Отже, хто знає, як робити добро, та не робить його, той грішить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Якова 4:17
9 Iomraidhean Croise  

Якщо знатимете це, то щасливі будете, виконуючи такі правила.


Якби Я не прийшов і не став би говорити з ними, вони б ніякого гріха не мали, та зараз немає прощення їм за їхні гріхи.


А Ісус їм відповів: «Якби ви були сліпі, то не були б винні в гріхах. Ви ж кажете: „Ми зрячі”. Отож і гріхи ваші залишаються з вами».


Навіть знаючи праведний Наказ Божий, що кожен, хто чинить таке, заслуговує на смерть, вони не лише чинять так, а й схвалюють вчинки подібних до себе.


То чи означає це, що добро спричинило смерть мені? Зовсім ні! Але гріх, використавши добро, приніс мені смерть. І сталося це, щоб викрити хибну природу гріха: щоб через цю добру заповідь я усвідомив, на скільки огидний гріх.


Краще для них було б і не пізнавати праведної дороги, ніж пізнати святу заповідь, передану їм, і знову зректися її.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan