Якова 2:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Та коли ви щось робите, зважаючи на особу, ви чините гріх, і будете покарані як порушники Закону. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Коли ж зважаєте на особу, то чините гріх: Закон звинувачує вас як порушників. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Коли ж дивитеся на обличчя, то чините гріх, бо Закон удоводнює, що ви винуватці. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 коли ж на лиця дивитесь, то гріх робите, докорені законом, як переступники. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.9 А якщо зважаєте на особу, то чините гріх і викриваєтесь Законом як порушники. Faic an caibideilНовий Переклад Українською9 Але якщо ви проявляєте упередженість, ви чините гріх, і Закон звинувачує вас, як порушників. Faic an caibideil |