Якова 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Скажімо, прийдуть на ваше зібрання людина в гарному вбранні та з золотим перснем і бідна людина у зношеному одязі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Адже коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у блискучих шатах, та ввійде бідний у вбогому одязі, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Бо коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у шаті блискучій, увійде й бідар у вбогім вбранні, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Коли бо ввійшов у громаду вашу чоловік з золотим перснем, в одежі осяйній, ввійшов же й вбогий в мізерній одежі, Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.2 Бо якщо у ваше зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у розкішному одязі і ввійде також бідний у брудному одязі, Faic an caibideilНовий Переклад Українською2 Бо якщо до вашого зібрання ввійде людина із золотим перснем, у яскравій одежі, а також ввійде бідний у брудній одежі, Faic an caibideil |