Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Якова 1:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Хто тільки слухає Слово Боже, та не виконує його, той подібний до людини, яка дивиться на своє відображення в дзеркалі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Бо коли хто є слухачем Слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка розглядає природні риси свого обличчя у дзеркалі:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Бо хто слухач слова, а не виконавець, той подібний людині, що риси обличчя свого розглядає у дзеркалі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Бо, коли хто слухатель слова, а не чинитель, той подобен чоловікові, що дивить ся на природне лице своє в зеркалї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

23 Бо хто є слухачем слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка дивиться на своє власне обличчя в дзеркалі:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

23 Бо якщо хтось є слухачем Слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка розглядає своє обличчя в дзеркалі:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Якова 1:23
8 Iomraidhean Croise  

«Ми не послухаємося слова, що ти нам сказав ім’ям Господа.


На кого схожа людина, яка приходить до Мене, слухає слова Мої й виконує їх?


Книжники й фарисеї уважно пильнували за Ісусом, аби мати підставу звинуватити Його в тому, що Він зціляє того чоловіка в суботу.


Зараз ми дивимося на Господа ніби на відображення в дзеркалі, але згодом подивимося Йому в обличчя. Зараз мої знання — часткові, тоді ж, я знатиму усе досконало, подібно тому, як Бог знає мене.


Вона пильно дивиться на себе, а як відійде, тієї ж миті забуде, як виглядає.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan