Якова 1:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 А багатий нехай пишається з приниження свого, бо дні його минуть, наче дика квітка. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 а багатий — своїм пониженням, бо промине, як цвіт рослин: Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 а багатий пониженням своїм, бо він промине, як той цвіт трав’яний, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 а багатий смиреннєм своїм; бо він, як травяний цьвіт, перейде. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.10 а багатий — своїм низьким положенням, бо він мине, як цвіт на траві. Faic an caibideilНовий Переклад Українською10 а багатий – своїм приниженням, бо він промине, наче польова квітка. Faic an caibideil |
Крім того, я все вважаю за ніщо порівняно з величчю пізнання Христа Ісуса, Господа мого. Заради Нього я зрікся всього і вважаю все за нікчемне сміття, нездатним допомогти здобути Христа і знайти себе самого в Ньому з праведністю, що йде не від Закону, а від віри в Христа, з праведністю, що йде від Бога й зумовлена вірою.