Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 9:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Вона перетвориться на пил по всій Єгипетській землі. Вона осяде гнійними пухирями, що перетворяться на прищі на тілах людей і тварин по всій Єгипетській землі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 і нехай стане курява на всій Єгипетській землі, і будуть на людях і на тваринах струпи та болячки, що утворяться як на людях, так і на тваринах, — в усій Єгипетській землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І стане вона курявою над усією єгипетською землею, а на людині й скотині стане гнояками, що кинуться прищами в усьому єгипетському краї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І постане вона по всїй землї Египецькій порохом і понариває на людях і на скотинї чираки, що від гною прорвуться по всїй землї Египецькій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Вона стане курявою на всій єгипетській землі. На людях і тваринах в усьому єгипетському краю будуть утворюватись болячки, що прориватимуться чиряками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 9:9
7 Iomraidhean Croise  

Пішов сатана з очей Господніх. І наслав на Йова виразки пекучі, обсипавши ними чоловіка від ступенів до маківки.


Отже, вони взяли сажі з печі й стали перед фараоном. Мойсей підкинув її, і вона гнійними пухирями та прищами осіла на тіла людей і тварин.


Господь мовив до Мойсея та Аарона: «Візьміть повні пригорщі сажі з печі, й нехай Мойсей підкине її на очах у фараона.


Господь поб’є тебе єгипетською болячкою, пухлиною, коростою та паршою, які не можна вилікувати.


Господь вразить тебе страшними незагойними болячками на колінах і ногах — з ніг до голови.


І пішов перший Ангел і вилив свою чашу на землю, й страшні болючі хвороби обкидали тих людей, які позначені були печаткою звіра і вклонялись образу його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan