Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 8:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Я встановлю різницю між Моїм народом і твоїм народом. Завтра це знамення здійсниться”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Ми підемо на три дні ходи в пустелю і принесемо жертву Господу, нашому Богові, — як Він нам звелів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Триденною дорогою ми підемо на пустиню, і принесемо жертву Господеві, Богові нашому, як скаже Він нам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І положу розлуку між моїми людьми й твоїми людьми. Завтра ж буде знаменнє се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Ми підемо на три дні ходи в пустелю і принесемо там жертву Господу, нашому Богові, як Він нам велить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 8:23
6 Iomraidhean Croise  

Еліша промовив: «Слухайте Господнє слово. Ось що каже Господь: „Приблизно о цій порі завтра біля брами Самарії сея пшеничного борошна продаватиметься за один шекель, а дві сеї ячменю — за шекель”».


Бо якщо відмовишся відпустити Мій народ, то Я завтра нашлю сарану на твою землю.


Вони слухатимуть тебе. Тоді ти й Ізраїлеві старійшини підете до єгипетського царя і скажете йому: „Ягве, Бог євреїв, зустрівся з нами. Тож дозволь нам піти у триденний похід до пустелі, щоб ми могли принести жертву Ягве, нашому Богові”.


Але того дня Я відділю Ґошен, де живе Мій народ і там не буде того нашестя мух, щоб ти знав, що Я, Господь, перебуваю у той землі.


Господь так і зробив. Сила-силенна мух налетіла на фараонів палац, на оселі його слуг і на всю Єгипетську землю. І була спустошена країна тією силою мух.


Господь призначив час, сказавши: „Завтра Господь Всевишній вчинить це на землі”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan