Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 8:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Жаби підуть геть від тебе, твоїх будинків, твоїх слуг і твого народу. Вони залишаться тільки в Нілі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Побачив фараон, що настала полегша, та нечуйним було його серце, — він не слухав їх, як і сказав Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І побачив фараон, що сталась полегша, і знову стало запеклим серце його, і не послухався їх, як говорив був Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І позникають жаби від тебе й від будинків твоїх, і від дворян твоїх, і від народу твого, тільки в ріцї зістануться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Щойно фараон відчув, що стало легше, як знову затверділо його серце. Він не послухався їх, як і передвіщав Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 8:11
7 Iomraidhean Croise  

Господь сказав Мойсеєві: «Коли повернешся до Єгипту, гляди, всі дива, що Я вклав у руку твою, здійсни перед фараоном. Як на Мене, то Я зроблю черствим серце його, так що він не відпустить людей.


Але фараонове серце зачерствіло, і він уже не слухав їх, як і сказав Господь.


Господь мовив до Мойсея: «Фараонове серце зачерствіло. Він відмовився відпустити народ.


Тоді Мойсей та Аарон вийшли від фараона і Мойсей помолився до Господа про жаби, накликані на фараона.


І Господь вчинив, як просив Його Мойсей: жаби повиздихали в домах, дворах і на полях.


Ніл кишітиме жабами. Вони поналазять до твого палацу і спальні, ліжка і посуду, до осель твого народу і його печей.


Мойсей сказав фараонові: «Скажи мені, будь ласка, коли молитися за тебе, твоїх слуг і твій народ, та покласти край жабам у тебе й твоїх палатах, щоб вони лишилися тільки в Нілі».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan