Вихід 7:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 Та єгипетські чаклуни вчинили те саме своїми чарами, і фараонове серце зачерствіло. Тож він не послухав їх, як і попереджав Господь. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 Те саме зробили і єгипетські заклиначі своїми чарами. Та серце фараона закам’яніло, і він, як і сказав Господь, не послухався їх. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 І так само зробили єгипетські чарівники своїми чарами. І стало запеклим фараонове серце, і він не послухався їх, як говорив був Господь. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 Зробили ж так і чарівники Египецькі своїми чарами. Та закаменїло серце Фараонове, і не послухав їх, як і глаголав Господь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад22 Але те саме зробили і єгипетські чаклуни своїми чарами. Серце фараона залишилось закам’янілим. Він, як і передбачив Господь, не послухався їх. Faic an caibideil |