Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 7:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Але фараонове серце зачерствіло, і він уже не слухав їх, як і сказав Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Однак серце фараона було непохитним, і він не послухався їх, — як і сказав їм Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Та затверділо фараонове серце, і він не послухався їх, як говорив був Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І зробив Господь серце Фараонове запеклим, і не послухав їх, як і казав їм Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Та серце фараона залишилось затверділим, і він не послухався їх, як і передбачив Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 7:13
24 Iomraidhean Croise  

Він навіть виступив проти царя Навуходоносора, який примусив його присягнутися ім’ям Бога. Він був впертий і жорстокосердий настільки, що не міг навернутися до Господа Бога Ізраїлю.


Господь мовив до Мойсея: «Йди до фараона. Я зробив черствим фараонове серце й серця його слуг, щоб показати їм Мої знамення, щоб ти міг розповісти своїм дітям та онукам, які знамення Я чинив серед єгиптян, щоб ви знали, що Я — Господь».


Та Всевишній зробив фараонове серце черствим так, щоб той не відпустив ізраїльський народ.


Та Господь зробив фараонове серце черствим, і той не бажав відпускати їх.


Я зроблю серця єгиптян черствими, щоб вони пішли за ними. І прославиться Господь над фараоном і його військом, його колісницями та кіннотою.


Господь сказав Мойсеєві: «Коли повернешся до Єгипту, гляди, всі дива, що Я вклав у руку твою, здійсни перед фараоном. Як на Мене, то Я зроблю черствим серце його, так що він не відпустить людей.


Кожен із них кинув на землю свій ціпок так, що вони перетворилися на гадюк. Та Ааронів ціпок проковтнув їхні ціпки.


Господь мовив до Мойсея: «Фараонове серце зачерствіло. Він відмовився відпустити народ.


Та єгипетські чаклуни вчинили те саме своїми чарами, і фараонове серце зачерствіло. Тож він не послухав їх, як і попереджав Господь.


Жаби підуть геть від тебе, твоїх будинків, твоїх слуг і твого народу. Вони залишаться тільки в Нілі».


Та коли цар єгипетський побачив, що полегшало, він зачерствив своє серце і не став більше слухати їх, як і казав Господь.


Чаклуни сказали фараонові: «Це могутня правиця Божа». Та фараонове серце зачерствіло, і не став він слухати їх, як і казав Господь.


Фараон промовив: «Я відпущу вас, і ви зможете принести жертву Господу, вашому Богові, в пустелі, тільки ви не повинні йти далеко. Й помоліться за мене!»


Але Господь зробив фараонове серце черствим, і той не став слухати їх, як і казав Господь Мойсеєві.


Отже фараонове серце стало черствим, і він не відпустив ізраїльський народ, як Господь і казав через Мойсея.


Цар єгипетський з’ясував, що жодна ізраїльська тварина не здохли. Та фараонове серце було все ще черстве, і він не відпустив народ.


Вони не вважали за потрібне визнавати Бога, тож Він віддав їх їхньому ж збоченому розуму, щоб чинили вони те, що не годиться робити.


О, людино! Через свою впертість і нерозкаяне серце, ти помножуєш покарання Боже проти себе в день гніву, коли Праведний Суд Божий буде виявлений.


Але Сихон, цар Хешбону, відмовився пропустити нас своїми землями, бо Господь Бог твій зробив його впертим, щоб дати тобі завоювати його.


Ліпше підтримуйте повсякденно одне одного, аж доки не скінчиться «сьогодення». Пильнуйте, щоб серця ваші не затялися в гріху та олжі, й не стали непридатні до каяття.


Навіщо вам черствіти серцями, як зачерствіли серцями єгиптяни й фараони? Коли Він був з ними, хіба вони не відпустили ізраїльтян, щоб ті могли піти своєї дорогою?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan