Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 6:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Так Мойсей і сказав дітям Ізраїлевим, та вони не слухали Мойсея та були нетерплячі, бо тяжка була їхня підневільна праця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Так промовляв Мойсей до Ізраїльських синів, але вони не прислухалися до слів Мойсея через малодушність і через гнітючу працю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І так говорив Мойсей до синів Ізраїлевих, та вони не слухали Мойсея через легкодухість та тяжку роботу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І промовляв так Мойсей синам Ізрайлевим, та не послухали Мойсея від легкодухостї й тяжкої неволї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Усе це сказав Мойсей Ізраїльським синам, але вони не прислухалися до слів Мойсея через малодушність і гнітючу працю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 6:9
9 Iomraidhean Croise  

А щодо мене, то чи я жаліюсь на людину? Чому б мені не бути нетерплячим?


І зробили єгиптяни їхнє життя гірким від тяжкої праці: вапно та цегла, праця в полі — всі роботи, що вони виконували для гнобителів, були тяжкі.


Ми казали тобі в Єгипті: „Полиш нас, дай нам служити єгиптянам!” Для нас ліпше служити в Єгипті, ніж померти в пустелі».


Минуло багато часу, і єгипетський фараон помер. Діти Ізраїлеві стогнали від тяжкої праці й голосили. І їхнє благання про допомогу дійшло до Бога.


І вони сказали: «Нехай Господь побачить вас і судить за те, що ви зробили нас огидними фараонові та його слугам, вклали меч у їхні руки, щоб нас повбивати».


Господь розмовляв із Мойсеєм і сказав:


Зло схиляється перед добром, а лиходії — перед брамою праведників.


Дух чоловіка допомагає йому долати хворобу, а дух зламаний нікому не допоможе.


Тоді вони рушили від гори Гор у напрямку Червоного моря в обхід землі Едомської. Та люди в дорозі стали нетерплячі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan