Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 5:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Фараонові наглядачі поставили над ними старших з ізраїльтян, і їх били, примовляючи: «Чому ви не виконали свою норму, як раніше?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Тож обліковців з роду синів Ізраїля, яких наставили над ними наглядачі фараона, бичували і приказували: Чому ви не закінчили і сьогодні призначеної вам кількості цегли, як учора й позавчора?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І були биті писарі синів Ізраїлевих, що їх настановили над ними фараонові погоничі, говорячи: Чому ви не скінчили свого приділу для виробу цегли й учора й сьогодні, як було дотепер?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І бито доглядачів із Ізраїлїв, що були поставленї над ними від приставників Фараонових, мовляючи: Чом не виробили стілько цегол вчора й сьогоднї, як перше?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Наглядачів з Ізраїльських синів, яких призначили над людьми, наглядачі фараона били, дорікаючи: Чому ви не виготовили сьогодні визначеної вам кількості цегли, як було вчора й позавчора?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 5:14
5 Iomraidhean Croise  

І зробили єгиптяни їхнє життя гірким від тяжкої праці: вапно та цегла, праця в полі — всі роботи, що вони виконували для гнобителів, були тяжкі.


Наглядачі підганяли їх, кажучи: «Виконуйте щоденну норму, як і тоді, коли мали солому».


Ізраїльські старші прийшли й звернулися до фараона: «Чому ти так ставишся до своїх слуг?


І фараон наказав наглядачам за людьми і їхнім старшим:


Ось що мій Владика, Господь Всемогутній говорить: «Не бійся Ассирії, о народе мій, що мешкає на Сіоні. Вона може кийком тебе відлупцювати чи замахнутися ломакою, як той Єгипет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan