Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 4:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Та Циппора взяла кам’яний ніж, обрізала крайню плоть свого сина й торкнулася нею ніг його. Вона мовила: «Ти мій наречений по крові».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 А Сепфора, взявши кремінь, обрізала крайню плоть свого сина, припала до його ніг і сказала: Зупинила кров обрізання моєї дитини!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 Та Ціппора взяла кременя, і обрізала крайню плоть свого сина, і доторкнулася нею до ніг його та й сказала: Бо ти мені наречений крови!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І взяла Зипора гострого кременя, та й обрізала крайнє тїлце в синка свого, та й кинула до ніг йому, і каже: Крівавий жених ти менї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Ціппора ж взяла гострого кременя й обрізала крайню плоть свого сина, торкнулася його (Мойсея) ніг і сказала: Ти для мене наречений крові!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 4:25
6 Iomraidhean Croise  

Усякого необрізаного чоловіка слід вигнати з-поміж його народу, бо він порушив Мою Угоду».


Шимей сипав прокльони: «Забирайся, йди геть, кровожеро, негіднику.


Єтро, узяв Циппору, Мойсеєву дружину, після того, як той відіслав її до дому, та обох своїх синів: Ґершона, бо Мойсей казав: «Я був зайдою в чужій землі», —


Мойсей погодився залишитися в того чоловіка, а він віддав за Мойсея свою дочку Циппору.


І Він простив Мойсея, коли вона сказала, що Мойсей був «наречений по крові», маючи на увазі обрізання.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan