Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 4:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Тож кажу тобі, відпусти Мого сина, щоб він зміг служити Господу Всевишньому! Але якщо ти відмовишся відіслати його, то Я вб’ю твого первістка”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Тож Я сказав тобі: Відпусти Мій народ, щоби приніс Мені жертву! Однак, якщо ти не захочеш відпустити їх, то дивись, Я вб’ю твого первородного сина!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 І кажу Я тобі: Відпусти Мого сина, і нехай Мені служить. А коли ти відмовиш пустити його, то ось Я вб’ю твого сина, твого перворідного.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І глаголю тобі: Відпусти сина мого, щоб він служив менї. Як же не схочеш відпустити, знай, я вбю сина твого, первенця твого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Тому кажу тобі: Відпусти Мого сина, щоби послужив Мені! А якщо ти відмовишся відпустити їх, то знай, Я вб’ю твого сина-первістка!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 4:23
22 Iomraidhean Croise  

Тоді всіх їхніх первістків згубив — весь батьків первоцвіт.


Це Він згубив всіх первородних у Єгипті, і не помилував ані людей, ані худобу.


Того вславляйте, хто в Єгипті знищив первородних. Любов Господня щира навіки.


Всіх первістків Єгипту він побив, знак чоловічої потуги у родині Хама.


Отже, Мойсей та Аарон прийшли до фараона й сказали йому: «Так говорить Господь, Бог євреїв: „Доки не впокоришся? Відпусти Мій народ, щоб він міг служити Мені.


Бо якщо відмовишся відпустити Мій народ, то Я завтра нашлю сарану на твою землю.


і кожен первісток Єгипетської землі помре: від первонародженого нащадка фараона, що сидить на престолі, до первістка невільниці, що крутить жорна, і кожного первістка худоби.


Опівночі Господь побив усіх первістків в Єгипетській землі: від первістка фараона, що сидить на троні, до первістка невільника, що сидить у в’язниці, а також усіх первістків худоби.


Коли фараон уперто відмовлявся відпустити нас, то Господь повбивав кожного первістка в Єгипетській землі, як первістка людини, так і первістка тварини. Ось чому я жертвую для Господа всіх первістків чоловічої статі серед тварин і викупаю кожного первістка-хлопчика серед моїх синів.


Мойсей розповів своєму тестеві про все, що Господь вчинив фараонові та Єгипту заради Ізраїлю, про всі труднощі, що спіткали їх у дорозі, й про те, як Господь врятував їх.


Вони слухатимуть тебе. Тоді ти й Ізраїлеві старійшини підете до єгипетського царя і скажете йому: „Ягве, Бог євреїв, зустрівся з нами. Тож дозволь нам піти у триденний похід до пустелі, щоб ми могли принести жертву Ягве, нашому Богові”.


Потім Мойсей і Аарон й сказали фараону: «Так мовить Господь, Бог Ізраїлю: „Відпусти Мій народ, щоб він міг відсвяткувати на Мою честь у пустелі”».


«Іди й скажи фараонові, цареві єгипетському, щоб вислав дітей Ізраїлевих зі своєї землі».


Ти скажеш йому: „Господь, Бог євреїв, послав мене до тебе зі словами: „Відпусти народ Божий, щоб він міг служити Мені в пустелі. Чому ти досі не послухався прохань Всевишнього?”


Господь мовив до Мойсея: «Піди до фараона й скажи йому про те, що говорить Господь: „Відпусти Мій народ, щоб він міг служити мені.


Господь мовив до Мойсея: «Скажи Ааронові: „Простягни ціпок і вдар по пороху земному, щоб по всій Єгипетській землі він перетворився на воші”».


Так вони і вчинили. Аарон простягнув руку з ціпком і вдарив по пороху земному, щоб той перетворився на воші на людях і тваринах.


Господь мовив до Мойсея: «Прокинься рано-вранці і стань перед фараоном, коли він ітиме до води. Скажи йому про те, що каже Господь: „Відпусти Мій народ, щоб він міг служити Мені.


Господь мовив до Мойсея: «Йди до фараона і скажи йому про те, що говорить Господь, Бог євреїв: „Відпусти Мій народ, щоб він міг служити Мені”.


Господь мовив до Мойсея: «Прокинься рано вранці і стань перед фараоном і скажи йому про те, що мовить Господь, Бог євреїв: „Відпусти Мій народ, щоб він міг служити Мені.


Бо якщо ти відмовишся відпустити і далі триматимеш їх, то рука Господня повернеться на твою худобу, що в полі, на коней, ослів, верблюдів, волів та овець жахливою моровицею.


Господь сказав: «Коли Ізраїль був дитиною, Я так любив його; з Єгипту кликав сина Я свого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan