Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 39:43 - Свята Біблія: Сучасною мовою

43 І побачив Мойсей усю роботу, що вони виконали, як наказав Господь, та й благословив їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

43 І побачив Мойсей усю ту роботу, і ось вони зробили її! Як Господь наказав був, так зробили вони. І поблагословив їх Мойсей!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

43 І оглядав Мойсей всю роботу, і бачив, що зробили вони; як заповідав Господь, так і поробили вони; та й благословив їх Мойсей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

43 Оглянув Мойсей увесь доробок. Все було виконано так, як заповів Господь. Саме так кожну річ вони і зробили. Тож поблагословив їх Мойсей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 39:43
24 Iomraidhean Croise  

І подивився Бог на все, що створив, і побачив, що все воно вельми добре. І був вечір, і настав ранок. То був шостий день.


Благословляючи Аврама, він сказав: «Авраме, благословенний будь Всевишнім Богом, Творцем неба і землі.


Коли ж Давид скінчив приносити жертву всеспалення та мирні жертви, благословив він людей в ім’я Господа Всемогутнього.


На одинадцятий рік у місяць Вул, восьмий місяць, храм було закінчено в усіх деталях згідно з задумом. Соломон зводив його сім років.


В той час, як весь народ Ізраїлю зібрався і стояв там, цар повернувся й благословив його.


Він підвівся й благословив весь народ Ізраїлю, що зібрався тут, гучно промовивши:


Коли ж Давид скінчив приносити жертву всеспалення та мирні жертви, благословив він людей в ім’я Господа і кожному чоловіку та жінці Ізраїлю роздав по буханцю хліба, пирогу з фініками та в’язку родзинок.


Священики та левити встали й просили Господа благословити народ. Бог почув їх. Їхня молитва долинула до священного дому Господа на небесах.


В той час, як весь народ Ізраїлю зібрався і стояв там, цар повернувся й благословив його.


Народ благословляв усіх тих, хто добровільно лишився жити в Єрусалимі.


Нехай Господь прославиться навіки, хай Богу втіха буде від Його творінь.


За гори золота вони цінніші! Вони солодші, ніж найкращий, найсвіжіший мед!


Отже, Ізраїлеві діти пішли й зробили так, як Господь наказав Мойсею та Аарону.


Зробіть його згідно з тим, як Я покажу вам, — святий намет і все те, що в ньому.


Отже, діти Ізраїля виконали все, як заповідав Господь.


Господь говорив з Мойсеєм так:


Він установив лампади перед Всевишнім, як і наказав Господь.


Мойсей та Аарон зробили так, як Господь їм наказав.


Тож я пішов і сховав її на Ператі, так як Господь наказав мені.


І буде це для вас законом на віки вічні: раз на рік очищати дітей Ізраїля від усіх їхніх гріхів». І вчинив Аарон так, як Господь наказав Мойсеєві.


Потім Ісус благословив їх і відпустив. І розійшлися вони по своїх домівках.


Мойсей віддав півколіну Манассієвому землі в Башані, а другому півколіну Ісус віддав землі поруч із братами-ізраїльтянами на захід від Йордану. Тож Ісус відпустив їх додому, благословивши.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan