Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 36:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Він зробив завіси з блакитного полотна по краю останнього покривала з перших з’єднаних полотен. Так само він зробив і по кінцях крайнього покривала другого комплекту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Плечові частини наплічника з’єднані з обох сторін —

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І поробив він блакитні петельки на краю одного покривала з кінця в спинанні. Так само зробив на краю кінцевого покривала в спинанні другім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І поробив петельки з блакиту по краю одного келїма при кінцї його, де счіплюється; так само зробив по краю останнього келїма, де в друге счіплюється.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 На краю першого покривала, зшитого з п’яти, він зробив блакитні петельки. Так само зробив і на кінцевому краю другого зшитого покривала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 36:11
3 Iomraidhean Croise  

Зробиш завіси з блакитного полотна по краю останнього покривала з перших з’єднаних полотен. Так само зробиш по кінцях крайнього покривала другого комплекту.


І з’єднав Безалел разом п’ять покривал і інші п’ять також з’єднав між собою.


Безалел зробив п’ятдесят завіс на одному покривалі й п’ятдесят завіс на кінці покривала з другої групи з’єднаних полотен. Завіси були одна навпроти одної.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan