Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 33:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Отже, діти Ізраїля познімали свої коштовності біля гори Хорев (Сінай).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І сини Ізраїля зняли свої прикраси і наряди, від часу перебування біля гори Хорив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І поздіймали Ізраїлеві сини свої оздоби під горою Хорив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І позривали сини Ізрайлеві свої окраси з себе почавши від Гореб гори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Тож познімали Ізраїльтяни свої прикраси і наряди біля гори Хорив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 33:6
7 Iomraidhean Croise  

Мойсей пас овець у свого тестя Єтра, мидіанського священика. Одного дня погнав він овець на дальній край степу, і прийшов до гори Божої Хорев.


І всі повиймали золоті сережки, що були в їхніх вухах, і поприносили йому.


Почувши цю погану новину, народ засмутився. Жоден не надів своїх прикрас.


Господь мовив до Мойсея: «Скажи синам Ізраїля: „Ви — вперті люди. Якби Я йшов з вами хоча б хвильку, то знищив би вас. А зараз познімайте ваші прикраси, нагадування про лжебогів, а Я вирішуватиму, що Мені з вами робити”».


Того часу, Мойсей завжди брав із собою намет і напинав його недалеко від табору. І назвався він «наметом зібрання». Кожен, хто шукав Господа, міг прийти до цього намету.


Те зло, що скоїв ти, тебе й покарає, відступництво твоє навчить тебе. Поглянь і зрозумій, яке для тебе лихо відмовитись від Бога, Господа твого. Та страху у тобі нема переді Мною». Господь мій Всемогутній каже так:


І люди Ниневії повірили Богові! Вони закликали всіх поститися, тож вдягнулися в верета — всі, від великого до малого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan