Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 33:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Господь мовив до Мойсея: «Скажи синам Ізраїля: „Ви — вперті люди. Якби Я йшов з вами хоча б хвильку, то знищив би вас. А зараз познімайте ваші прикраси, нагадування про лжебогів, а Я вирішуватиму, що Мені з вами робити”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Тож Господь сказав Ізраїльським синам: Ви — народ упертий. Глядіть, аби Я не навів на вас іншої пошесті й не винищив вас! А тепер зніміть ваш пишний одяг і прикраси, і Я покажу тобі, народе, що вчиню з тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Бо промовив Господь до Мойсея: Скажи Ізраїлевим синам: Ви народ твердошиїй, якщо одну хвилину піду серед тебе, то вигублю тебе! Тож тепер здійми оздобу свою з себе, Я знатиму, що вчиню тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Рече бо Господь Мойсейові: Промов до синів Ізрайлевих: Ви народ запеклий; коли б ійшов я одну тілько минуту проміж вами, дак вигубив би вас. Оце ж поздіймайте свої окраси з себе, я ж знаю, що чинити му з вами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тому Господь промовив до Мойсея: Повтори Ізраїльтянам таке: Ви народ твердошиїй і впертий. Якби Я хоч одну мить йшов посеред вас, то знищив би вас! Тому тепер зніміть із себе ваші прикраси, а Я вже знатиму, що робити з вами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 33:5
16 Iomraidhean Croise  

Тож Я піду й подивлюся, чи й справді все так, як Я чув, бо я мушу знати».


Ангел йому й каже: «Зупинися! Не здіймай руки на хлопчика. Не роби йому нічого, бо Я бачу тепер, що ти шануєш Бога, що заради Мене ладен пожертвувати єдиним сином своїм».


Раптово помирають люди — здригнуться і відійдуть в інший світ. Могутні зникнуть, хоч ніхто не ворухнув і пальцем.


Пошли випробування, Боже, в моє серце зазирни. Ти перевір мене й побачиш всі мої думки.


Кінець захопить їх зненацька, обсядуть біди, й пропадуть вони.


І мовив Господь Мойсею: „Я бачив цей упертий народ.


Отже, діти Ізраїля познімали свої коштовності біля гори Хорев (Сінай).


Того дня Господь Всемогутній закликав оплакувати й тужити, голити голови в жалобі й носити волосяниці.


Мені відома ваша непоступливість, бо шия ваша — то залізні м’язи, а чола, неначе бронзові вони.


Провина ж бо дочки Мого народу вагоміша, аніж гріхи Содому. Його було зруйновано умить, хоча ніхто не нападав на нього.


«Але й тепер, — Господь говорить, — до Мене поверніться серцем всім, з постом, плачем і голосінням.


«Відійдіть від цього гурту, і Я знищу їх умить».


О вперті вожді юдейські! Ви відвернули серця ваші від Господа і не бажаєте слухати Його! Ви завжди опираєтеся Духові Святому. Ви такі ж, як ваші пращури.


Пам’ятай увесь той шлях, яким Господь Бог твій вів тебе всі ці сорок років пустелею. Він зробив так, щоб упокорити тебе, випробувати й дізнатися, що на серці в тебе, чи дотримуватимешся Його заповідей.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan