Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 33:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Коли ж увесь народ бачив хмарний стовп, що стояв при вході до намету, то всі вставали, і кожен вклонявся перед дверима свого власного намету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І весь народ бачив хмарний стовп, який стояв біля входу в намет. І, стоячи, весь народ поклонявся — кожний від входу свого намету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І ввесь народ бачив стовпа хмари, що стояв при вході скинії. І ввесь народ підводився, та й вклонялися, кожен при вході намету свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І вбачаючи весь люд стовпа хмарного, що стояв коло входу в намет, вставав увесь люд і падали ниць, кожне коло входу в свій намет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Увесь народ бачив хмарний стовп, який стояв біля входу Намету. Тому всі люди підіймалися, і поклонялися – кожний від входу свого намету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 33:10
7 Iomraidhean Croise  

В той час, як весь народ Ізраїлю зібрався і стояв там, цар повернувся й благословив його.


Соломон став перед вівтарем Господнім перед усім народом Ізраїлю й простягнув руки до небес


Господь йшов поперед них удень стовпом хмар, вказуючи їм шлях, а вночі — вогняним стовпом, щоб світити їм, тож вони могли йти і вдень, і вночі.


Господь розмовляв з Мойсеєм віч-на-віч, як говорять із своїм другом. Коли ж Мойсей повертався до табору, його слуга Ісус, син Навина, молодий чоловік, завжди залишався в наметі.


Коли ж Мойсей заходив, то хмарний стовп спускався і стояв при вході — то Господь розмовляв з Мойсеєм.


І люди повірили. Та почувши, що Господь навідався до дітей Ізраїля, і пересвідчившись на власні очі, вони вклонилися.


А збирач податків стояв віддалік і, навіть не підводячи очей до неба, він покірливо промовляв: „О Боже, змилуйся наді мною, грішником!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan