Вихід 32:32 - Свята Біблія: Сучасною мовою32 але прости їхній гріх. Якщо ж ні, то викресли мене з книги, яку Ти написав». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка32 І тепер, якщо прощаєш їм гріх, то прости. Якщо ж ні, то викресли мене з Твоєї книги, в яку Ти мене записав. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196232 А тепер, коли б Ти пробачив їм їхній гріх! А як ні, витри мене з книги Своєї, яку Ти написав... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190532 Оце ж, коли б простив гріх їх! Коли ж нї, дак вичеркни мене з книги твоєї, що написав єси. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад32 Тепер, якщо можеш простити їм гріх, то прости. Якщо ж ні, то прошу, викресли і мене з Твоєї книги, в яку Ти записав. Faic an caibideil |
Звір, якого ти бачив, колись був живим, але зараз він мертвий. Та він незабаром вийде з безодні й піде на загибель. Тоді ті, хто живе на землі і чиї імена не вписані у Книгу Життя від самого початку світу, будуть здивовані, коли побачать звіра, який колись був живий, а зараз є мертвий, але ще з’явиться.