Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 32:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 І всі повиймали золоті сережки, що були в їхніх вухах, і поприносили йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І весь народ зняв золоті сережки, які були в їхніх вухах, і принесли їх до Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І ввесь народ поздіймав з себе золоті сережки, що в їхніх ушах, та й позносили до Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І повиймали всї люде сережки золоті, що в ушу в їх, і поприносили до Арона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 І весь народ зняв золоті сережки, які були в їхніх вухах, і принесли їх до Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 32:3
10 Iomraidhean Croise  

Коли верблюди напилися, він дав дівчині золоту сережку вагою в півшекеля та два золоті браслети на руки, вагою в п’ять мір.


І повіддавали вони Якову всіх чужих божків, що мали з собою, і всі сережки, що були в їхніх вухах. І закопав Яків усе те під дубом поблизу міста Сихема.


Аарон сказав їм: «Повиймайте золоті сережки з вух ваших жінок, синів і дочок і принесіть їх мені».


Аарон все забрав у них, зробив різцем тельця і вилив його з золота. Всі сказали: «Ось боги твої, Ізраїлю, що вивели тебе з землі Єгипетської».


Отже, діти Ізраїля познімали свої коштовності біля гори Хорев (Сінай).


сережки, браслети, чадри,


Ті, хто легко виймає золото з гаманця і витрачає його, хто важить срібло на терезах, ті наймають ремісника, і він виплавляє з нього бога. Вони схиляються перед ним і вшановують його.


Привозять срібло коване з Таршиша, а золото везуть з Уфаза. Боввани ті, що їм вклоняються народи, то є робота майстра, твір ремісника. Вдягають їх у фіолет та пурпур, все це — майстрів робота вправних.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan