Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 31:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Він зможе майстерно працювати по золоту, сріблу та бронзі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 щоб задумувати і творити, працювати із золотом, сріблом, міддю, синьою тканиною, пурпуром, пряденим кармазином і тканим вісоном,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 на обмислення мистецьке, на роботу в золоті, і в сріблі, і в міді,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Щоб видумував майстерне, як вироблювати із золота й срібла і мідї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 щоб здійснювати проекти, працюючи з золотом, сріблом, міддю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 31:4
8 Iomraidhean Croise  

мати якого була вдовою з роду Нафталі, а батько був з Тира, майстром по бронзі. Гурам був надзвичайно обдарований і досвідчений в усіх видах робіт з бронзою. Він прийшов до царя Соломона й виконав усю роботу, яку було йому доручено.


Отож пришли мені вправного майстра по золоту й сріблу, по міді й залізу, а також по пурпуру, червені та блакиті, аби працював він в Юдеї та Єрусалимі з моїми майстерними ремісниками, яких підготував мій батько Давид.


Зробиш святий намет з десяти покривал із тонкого льону й блакитного, пурпурового та яскраво-червоного полотна, з вправно виготовленими Херувимами на них.


Зробиш судний нагрудник майстерної роботи. Зробиш його так само, як і ефод — із золота, блакитного, пурпурового та ясно-червоного полотна й тонкого льону.


Я сповню його Духом Божим, мудрістю, розумом і знаннями до виконання різноманітної роботи.


Він буде здатний обробляти й оправляти коштовне каміння, буде навчений різьби по дереву і всякого іншого ремесла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan